In the velocity email templates please split the ${ssSharer} variable because it holds "user shared". It makes it hard in any other language to use that. In German it needs to be something like "user has a folder shared". So, it is necessary to split the variable in to two, in order to create a correct sentence.
It would be nice too, to have an overview of the variables that are available for the velocity templates. And I talk about the Vibe/Filr specific ones like {ssSharer}.
by: Christian W. | over a year ago | Web Client
Comments
I would also like to see a list of all the macros/variables available to the email templates. ${ssSharer} should never hold additional text strings, just a username value
You can edit the strings used by the email templates in the messages.xx file (in /opt/novell/filr/apache-tomcat/webapps/ssf/WEB-INF/messages)
This is really something we would expect in documentation.
Please provide variables list and support for translations to other languages.
Robin, you're right that these strings can be edited.
Anyway the problem persists for the ${ssSharer} variable since in German this string needs to be splitted into two strings. (This is what Christian indicated besides the fact that it would be nice to get a list of variables being documented somewhere.)
So for the German locale it can be seen as a bug. Thx
I can't believe this hasn't been fixed or it seems the problem even understood. You don't need to be German to understand that locale specific syntax should never be embedded in a variable. Just put the name in the variable and allow us to prepare the rest of the text according to locale!
Today we had another look at the issue...
We're talking about this snippet in the sharedEntryInvite.vm template:
==
..
<div class="email-share">$esc.html(${ssSharer})</div>
<div class="email-url"><a class="email-anchor" href="$ssVisitor.getInvitePermaLink($ssSharedEntity, $ssShareEncodedExternalUserId)">$esc.html(${ssSharedEntity.Title})</a></div>
<div class="email-expire">$esc.html(${ssShareExpiration})</div>
..
For the German locale this results in:
==
<Username> freigegeben
<Filename&Link>
Diese Freigabe hat kein Ablaufdatum
==
--> This is grammatically incorrect!
The following would be correct.
==
<Username> hat
<Filename>
freigegeben.
Diese Freigabe hat kein Ablaufdatum.
==
This is hard to handle with a single variable ( ${ssSharer} ).
A fix would be to change "share.notify.sharer={0} freigegeben" to something like "share.notify.sharer={0} hat das folgende Element freigegeben:"
(or something similar). Then the default message would be grammatically correct.
HTH
Cheers
Erik